Participaron en el grupo autoridades elegidas, expertos en gestión pública, profesores universitarios y administradores.
专家组包括民选官员、公共管理专家、学者和行政人员。
Participaron en el grupo autoridades elegidas, expertos en gestión pública, profesores universitarios y administradores.
专家组包括民选官员、公共管理专家、学者和行政人员。
Ello es de particular importancia para los profesores universitarios, los abogados y los estudiantes de derecho de los países en desarrollo.
这对发展中国家学者、开业者及法律专业学生来说特别重要。
Según las últimas estadísticas, dos tercios de los profesores universitarios y alrededor de un tercio de los rectores de universidades son mujeres.
最新统计资料表明,三分之二学教授和约三分之学校长是女性。
El orador informó asimismo de la detención arbitraria de profesores universitarios que abogaban por la enseñanza de la lengua y la historia tamazigh.
发言人还谈了对于提倡教授阿玛齐格语言和历史学者任意拘留。
Los sistemas se seleccionaron después de amplias consultas con funcionarios en puestos directivos, profesores universitarios especializados en la gestión pública y otros expertos en el tema.
这些系统是与政府管理人员、公共管理专家和本领域其他专家广泛磋商后选择。
Por ejemplo, un profesor universitario podría desear observar cómo reaccionan los estudiantes a una clase o un seminario, o mantener un contacto visual al hacer y contestar preguntas.
例如,学讲师可能想观察班学生对讲课或讨论会反应情况,或在提问或答题时睛。
Explicó que habían asistido unos 40 miembros de comunidades y organizaciones de minorías, observadores de más de 40 Estados, miembros del Grupo de Trabajo sobre las Minorías, representantes de organizaciones internacionales intergubernamentales y no gubernamentales así como profesores universitarios y expertos.
他说,参加讲习班有少数群体社区和组织约40位成员,40多个国家观察员,少数群体问题工作组成员,国际政府间和非政府组织代表以及学者和专家。
El Departamento ha mantenido una lista de expertos, profesores universitarios y organizaciones que se interesan en la descolonización y en la situación de los territorios; muchas de esas personas y entidades han participado en los seminarios regionales patrocinados por el Comité Especial.
该部保留了份有关非殖民化和这些领土局势问题专家、学术人员和组织名册,其中有许多参加过特别委员会举办区域讨论会。
Tomando otra vez como ejemplo el Proyecto de evaluación del desempeño del sector público, los equipos de análisis y redacción estaban integrados por profesores universitarios y periodistas; la participación de estos últimos se debió a su capacidad de comunicar información compleja de manera comprensible.
这里我们还用政府施政情况项目为例,分析和写作小组由学者和记者组成,后者参与是因为他们具备把错综复杂资料以易于接受形式传达给公众能力。
La Sra. Gaspard indica que en su propio país ha habido mucha resistencia por parte de profesores universitarios de ambos sexos a la idea de los estudios sobre la mujer, y ha habido que crear puestos especiales para la enseñanza de esas materias.
Gaspard女士指出,在她国家,学男女教 师都很反对开设妇女研究课程想法,因此,不 得不设立特殊职位讲授这门课程。
A ese respecto, puede ofrecer algunas estadísticas: el 97% de los profesores de guarderías son mujeres, incluidos los directores, alrededor del 80% de los profesores de escuelas elementales y el 40% de los directores son mujeres; alrededor de un tercio de los directores de escuelas secundarias son mujeres; el 56% de los profesores universitarios son mujeres.
在这方面他可以提供些资料;97%幼儿教师为女性,其中包括园长;80%小学教师和40%校长为女性;56%学教授为女性。
Asistieron a la reunión, cuyo objetivo principal fue intercambiar información y experiencias prácticas sobre cuestiones relativas a los métodos y técnicas para combatir el terrorismo incluidos los aspectos jurídicos conexos, funcionarios egipcios de alto nivel, entre ellos presidentes de tribunales superiores, miembros de la judicatura civil y militar, fiscales, embajadores, funcionarios de organismos de aplicación de la ley y profesores universitarios.
埃及高级官员,包括首席法官、民事和军事司法官、检察官、使、执法官员和学教授参加了该讲习班,讲习班主要目是就有关打击恐怖主义方法和手段等问题,包括有关法律方面问题交流信息和实际经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。